Форум » Библиотека и кинозал » Гиперболоид инженера Гарина и его редакции » Ответить

Гиперболоид инженера Гарина и его редакции

ВЛАДИМИР-III: В своей рецензии на МЕТРО 2033 (http://metro2033.net/review/metro2033/455727.php) я назвал русскую фантастику серенькой и невыразительной. Да, это так. Но есть один писатель и - как минимум - один роман, который выбивается из этого ряда - ряда плагиатуры типа "Капитана Немо в России" и псевдоостроумного псевдоморализаторства псевдогениев Стругацких. Алексей Николаевич Толстой - не фантаст, но именно он написал самое лучшее в этом жанре, что вообще написано на русском языке. Это "Гиперболоид инженера Гарина" (в это, кстати, со мной был полностью согласен Вл. Набоков). [quote]«Гиперболо́ид инженера Га́рина» — фантастический роман А. Н. Толстого, завершенный к 1927 году. На создание этого романа А. Н. Толстого вдохновил завораживающий образ конструкции Шуховской башни, построенной в 1922 году в виде уходящих в высоту секций-гиперболоидов. В статье «Как мы пишем» (декабрь 1929 года) Толстой сообщает: «Когда писал „Гиперболоид инженера Гарина“, старый знакомый Оленин рассказал мне действительную историю постройки такого двойного гиперболоида, инженер, сделавший это открытие, погиб в Сибири. Пришлось ознакомиться с новейшими теориями молекулярной физики. Много помог мне академик П. П. Лазарев». По словам автора первая часть романа — авантюрная, вторая — героическая, а третья — утопическая. Первая книга романа «Угольные пирамидки» была опубликована в 1925 году журнале «Красная новь» (№ 7—9), в этом же журнале в 1926 году была опубликована вторая книга «Оливиновый пояс» (№ 4—9), а в 1927 году в том же журнале (№ 2, февраль) была опубликована другая концовка романа — «Гарин-диктатор» с подзаголовком «Новый вариант конца романа „Гиперболоид инженера Гарина“». Второй вариант оканчивался встречей на «Аризоне» Гарина, сбежавшего из Вашингтона с Зоей, только что похоронившей Янсена. Последняя фраза второго варианта осталась той же, что и в первом варианте. Первая книга заканчивалась сценой расправы Гарина с шайкой Гастона, вторая — смертью мадам Ламоль во время бегства с капитаном Янсеном от восставших на Золотом острове. В финальном абзаце говорилось: «Узнав о захвате Золотого острова Ревкомом, разъярённая толпа ворвалась в Вашингтоне в Белый дом, ища растерзать Пьера Гарри, но его не могли найти. Он исчез. Этим заканчивается одна из необычайных авантюр инженера Гарина». В журнале роман печатался с подзаголовком «Роман в трёх книгах», но третья книга так и не была написана, хотя сохранился план романа, составленный Толстым в июле 1924 года для заявки в Госиздат. В начале плана говорится: «Время действия — около 1930 года. Роман развёртывается на фоне кануна Второй мировой войны. С середины романа — происходит воздушно-химическая война. В конце — европейская революция». Далее в плане идёт перечень действующих лиц, которые вошли в роман, за исключением сыщика Кера, работающего на Роллинга. (Роль этого персонажа автор потом распределил между Семёновым и Тыклинским.) Гастон Утиный Нос назван в плане Мишелем. Но сюжет романа существенно отличается от намеченного плана. В нём изменена не только роль Хлынова (по плану должен был быть первоначально помощником Гарина, изготовляющим для него пирамидки, затем его противником), но и многое другое. По плану — в первой части после убийства двойников Гарина в Москве и в Париже действие снова переносится в Москву, где Хлынов в контакте с Гариным готовит пирамидки. Зоя и Кер охотятся за Гариным. Шельга входит в соглашение с Хлыновым. Гарин уничтожает агентов уголовного розыска, пытающихся окружить дом, где он скрывается, и похищает Зою. Не вошёл в роман и намеченный планом рассказ о деятельности Хлынова и немецкого учёного Херца по строительству огромных химических заводов по производству удобрений в России и похищении Гариным обоих учёных. В первой редакции Гарин собирался, пользуясь радием, создать орудия, «перед которыми разрушительная сила гиперболоида показалась бы игрушечной». В 1934 году была сделана новая редакция с сокращением глав, часть глав была опущена, изменилась стилистика. В 1936 году для издания в Детгизе роман был переработан для детей, из него были убраны «взрослые эпизоды». В 1937 году роман был переработан, с включением новых глав (об учении Ивана Гусева, о смерти мальчика, об убийстве Гариным своего секретаря, о двойнике диктатора и заключительная глава, содержащая новый финал романа). В этой же редакции изменена сцена, когда Гарин посылал дирижабли в тайгу за добытыми Манцевым огромными количествами радия, чтобы построить новое, ещё более страшное оружие. В этой же редакции изменена история Роллинга (до этой редакции Роллинг кончал жизнь самоубийством после потопления Гариным американской эскадры). Были убраны многочисленные научные термины, содержащиеся в романе. В редакции 1939 года были восстановлены пропущенные места и сделаны стилистические исправления. Из последнего варианта определённо следует, что все идеи Гарина украдены им у Манцева. Интересные факты: * Так называемый «тепловой луч» использовался в романе «Война миров», написанном Гербертом Уэллсом в 1897 году. * Толстой перерабатывал роман четыре раза — в 1927, 1934, 1936 и 1939 годах. * Более правильное название устройства Гарина — параболоид. Толстой знал об этом, однако выбрал слово «гиперболоид» из-за более внушительного звучания. * Описанный в романе взрыв химического завода «Анилиновой компании» в Германии основан на реальном событии, имевшем место 21 сентября 1921 года на анилиновом заводе компании BASF в городе Оппау близ Мангейма, как и в романе, на реке Рейн, где попытка разбить глыбу слежавшихся минеральных удобрений небольшим взрывом повлекла детонацию нескольких сотен тонн аммиачной селитры, разрушившую весь городок и погубившую 560 человек. Кстати, если судить по первым буквам городков, лежащих в непосредственной близости от взорванных Гариным заводов, то, по-видимому, Н… — это Нойвид, а К… — Кобленц. * События романа начинаются в 192… году, и из текста следует, что это 1921 год: Ваня Гусев говорит, что Манцев в экспедиции уже 6 лет, тогда как известно, что отбыл он в 1915 году. Некоторая лексика романа (например, «зимогор», «дредноут», «москательная лавка», «мыза», а также обращение «дядя») характерна скорее для первых лет после революции, чем для середины — второй половины 1920-х. Однако город у Толстого называется Ленинград, хотя Петроград был переименован лишь в 1924 году. Также в 1921 году Тарашкин, друг Шельги, не мог быть спартаковцем: первые спортивные объединения подобного рода возникают лишь в 1925-1926 годах, а само название «Спартак» появилось лишь в 1935 году. Есть и ещё одно несоответствие: реклама «Ситроена» появилась на Эйфелевой башне (как её видят герои в одном из эпизодов) только в 1925 году. Таким образом, Толстой, с учётом неоднократных переработок романа, не обошёлся без анахронизмов. * В 1944 году профессор Г. Слюсарев в книге «О возможном и невозможном в оптике» доказывал, что Толстой пренебрёг законами оптики и термодинамики, что гиперболоид Гарина — пример теоретически необоснованной фантазии. Однако уже через 16 лет был создан первый лазер — квантовый генератор оптического диапазона, луч которого очень похож на «лучевой шнур» гиперболоида. Еще раньше, в 1953—1954 годах, был разработан мазер — квантовый генератор, излучающий в микроволновом диапазоне. * После открытия советскими физиками Н. Басовым и А. Прохоровым квантового генератора академик Л. Арцимович, выступая на всесоюзном совещании научных работников, сказал: «Для любителей научной фантастики я хочу заметить, что игольчатые пучки атомных радиостанций представляют собой своеобразную реализацию идей „гиперболоида инженера Гарина“». * Упомянутый в романе «тайный совет трёхсот, во главе которого стоит Роллинг», — прямая отсылка к популярной по сей день конспирологической теории тайного «Комитета-300». * Необитаемый остров Хендерсон в Южной части Тихого океана в романе стал «Золотым островом», на котором Гарин построил шахту, добывающую золото из Оливинового пояса, башню с большим гиперболоидом и свой дворец. * Коралловый атолл, на котором в финале романа после кораблекрушения оказались Гарин и Зоя, — может быть островом Оэно, расположенным в 250 км западнее острова Хендерсон. [/quote] [BR]http://ru.wikipedia.org/?oldid=33078475

Ответов - 3

ВЛАДИМИР-III: Мне больше всего нравится вот этот эпизод: Для экспертизы по некоторым вопросам приглашали Роллинга. Он жил в великолепных, не совсем еще законченных апартаментах. Выходил из них только к столу. Его воля и гордость были сломлены. Он сильно сдал за эти полгода. Гарина он боялся. С Зоей избегал оставаться с глазу на глаз. Никто не знал (и не интересовался), что он делает целыми днями. Книг он отроду не читал. Записок, кажется, не вел. Говорили, что будто бы он пристрастился коллекционировать курительные трубки. Однажды вечером Зоя видела из окна, как на предпоследней ступени мраморной лестницы у воды сидел Роллинг и, пригорюнясь, глядел на океан, откуда сто миллионов лет тому назад вышел его предок в виде человекообразной ящерицы. Это было все, что осталось от великого химического короля. Ни потеря трехсот миллионов долларов, ни плен на Золотом острове, ни даже измена Зои не сломили бы его. Двадцать пять лет тому назад он торговал ваксой на улице. Он умел, он любил бороться. Сколько приложено было усилий, таланта и воли, чтобы заставить людей платить ему, Роллингу, золотые кружочки. Европейская война, разорение Европы -- вот какие силы были подняты для того, чтобы золото потекло в кассы "Анилин Роллинг". И вдруг это золото, эквивалент силы и счастья, будут черпать из шахты, как глину, как грязь, элеваторными черпаками в любом количестве. Вот тут-то подошвы Роллинга повисли в пустоте, он перестал ощущать себя царем природы -- "гомо сапиенсом". Оставалось только -- коллекционировать трубки. Но он все еще, по настоянию Гарина, ежедневно диктовал по радио свою волю директорам "Анилин Роллинг". Ответы их были неопределенны. Становилось ясным, что директора не верят в добровольное уединение Роллинга на Золотом острове. Его спрашивали: "Что предпринять для вашего возвращения на континент?" Роллинг отвечал: "Курс нервного лечения проходит благоприятно". По его приказу были получены еще пять миллионов фунтов стерлингов. Когда же через две недели он вновь приказал выдать такую же сумму, агенты Гарина, предъявившие чек Роллинга, были арестованы. Это было первым сигналом атаки континента на Золотой остров. Флот из восьми линейных судов, крейсировавший в Тихом океане, близ двадцать второго градуса южной широты и сто тридцатого градуса западной долготы, ожидал только боевого приказа атаковать остров Негодяев. Шесть тысяч рабочих и служащих Золотого острова были набраны со всех концов света. Первый помощник Гарина, инженер Чермак, носивший звание губернатора, разместил рабочую силу по национальностям на пятнадцати участках, отгороженных друг от друга колючей проволокой. На каждом участке были построены бараки и молельни по возможности в национальном вкусе. Консервы, бисквиты, мармелад, бочонки с капустой, рисом, маринованными медузами, сельдями, сосисками, и прочее, и прочее заказывались (американским заводам) также с национальными этикетками. Два раза в месяц выдавалась прозодежда, выдержанная в национальном духе, и раз в полгода -- праздничные национальные костюмы: славянам -- поддевки и свитки, китайцам -- сырцовые кофты, немцам -- сюртуки и цилиндры, итальянцам -- шелковое белье и лакированные ботинки, неграм -- набедренники, украшенные крокодильими зубами и бусами, и т.д. Чтобы оправдать в глазах населения эти колючие границы, инженер Чермак организовал штат провокаторов. Их было пятнадцать человек. Они раздували национальную вражду: в будни умеренно, по праздникам вплоть до кулачной потасовки. Полиция острова из бывших врангелевских офицеров, носивших мундир ордена Зои -- белого сукна короткую куртку с золотым шитьем и канареечные штаны в обтяжку, -- поддерживала порядок, не допуская национальности до взаимного истребления. Рабочие получали огромное в сравнении с континентом жалование. Иные посылали его на родину с ближайшим пароходом, иные сдавали на хранение Расходовать было негде, так как только по праздникам в уединенном ущелье на юго-восточном берегу острова бывали открыты кабаки и Луна-парк. Там же функционировали пятнадцать домов терпимости, выдержанные также в национальном вкусе. Рабочим было известно, для какой цели пробивается в глубь земли гигантская шахта. Гарин объявил всем, что при расчете он разрешит каждому взять с собой столько золота, сколько можно унести на спине. И не было человека на острове, кто бы без волнения не смотрел на стальные ленты, уносящие породу из земных недр в океан, кого бы не опьянял желтоватый дымок над жерлом шахты. -- Господа, наступил наиболее тревожный момент в нашей работе. Я ждал его и приготовился, но это, разумеется, не уменьшает опасности. Мы блокированы. Только что получено радио: два наших корабля, груженные фигурным железом для крепления шахты, консервами и мороженой бараниной, захвачены американским крейсером и объявлены призом. Это значит -- война началась. С часу на час нужно ждать ее официального объявления. Одна из ближайших моих целей -- война. Но она начинается раньше, чем мне нужно На континенте слишком нервничают. Я предвижу их план: они боятся нас, они будут стараться уморить нас голодом. Справка: продовольствия на острове хватит на две недели, не считая живого скота. В эти четырнадцать дней мы должны будем прорвать блокаду и подвезти консервы. Задача трудная, но выполнимая. Кроме того, мои агенты, предъявившие чеки Роллинга, арестованы. Денег у нас в кассе нет. Триста пятьдесят миллионов долларов израсходованы до последнего цента. Через неделю мы должны платить жалованье, и, если расплатимся чеками, рабочие взбунтуются и остановят гиперболоид. Стало быть, в продолжение семи дней мы обязаны достать деньги. Заседание происходило в сумерки в еще не оконченном кабинете Гарина. Присутствовали Чермак, инженер Шефер, Зоя, Шельга и Роллинг. Гарин, как всегда в минуты опасности и умственного напряжения, разговаривал, с усмешечкой покачиваясь на каблуках, засунув руки в карманы. Зоя председательствовала, держа в руке молоточек. Чермак, маленький, нервный, с воспаленными глазами, покашляв, сказал: -- Второй закон Золотого острова гласит: никто не должен пытаться проникнуть в тайну конструкции гиперболоида. Всякий, прикоснувшийся хотя бы к верхнему кожуху гиперболоида, подлежит смертной казни. -- Так, -- подтвердил Гарин, -- таков закон. -- Для успешного завершения указанных вами предприятий понадобится, по крайней мере, одновременная работа трех гиперболоидов: один для добычи денег, другой для прорыва блокады, третий для обороны острова. Вам придется сделать исключение из закона для двух помощников. Наступило молчание. Мужчины следили за дымом сигар. Роллинг сосредоточенно нюхал трубку. Зоя повернула голову к Гарину. Он сказал: -- Хорошо. (Легкомысленный жест). Опубликуйте. Исключение из второго закона делается для двух людей на острове: для мадам Ламоль и... Он весело перегнулся через стол и хлопнул Шельгу по плечу: -- Ему, Шельге, второму человеку доверяю тайну аппарата... -- Ошиблись, товарищ, -- ответил Шельга, снимая с плеча руку, -- отказываюсь. -- Основание? -- Не обязан объяснять. Подумайте, -- сами догадаетесь. -- Я поручаю вам уничтожить американский флот. -- Дело милое, что и говорить. Не могу. -- Почему, черт возьми? -- Как почему?.. Потому что путь скользкий... -- Смотрите, Шельга... -- Смотрю... У Гарина торчком встала бородка, блеснули зубы. Он сдержался. Спросил тихо: -- Вы что-нибудь задумали? -- Моя линия, Петр Петрович, открытая. Я ничего не скрываю. Короткий этот разговор был веден по-русски. Никто, кроме Зои, его не понял. Шельга снова принялся чертить завитушки на бумаге. Гарин сказал: -- Итак, помощником при гиперболоидах назначаю одного человека -- мадам Ламоль. Если вы согласны, сударыня, -- "Аризона" стоит под парами, -- утром вы выходите в океан... -- Что я должна делать в океане? -- спросила Зоя. -- Грабить все суда, которые попадутся на линиях Транспасифик. Через неделю мы должны заплатить рабочим.

ВЛАДИМИР-III: Собственно, о чем роман? О том, как русские окунули мордой в дерьмо Америку (и о том, что Америка перестала быть целью, и стала всего лишь средством). И это пишет не "подзаборный патриот", ни закомплексованный криптолог. Это пишет великий русский писатель и лучший советский писатель с 1923 по 1945 год. Вот закомплексованные либералы на "Эхе Москвы" по три раза перечитывали в прямом эфире "оберег" в виде "Трудно быть богом". Хреновый оберег! Не спас он их от Путина. А вот прочесть "Гиперболоид инженера Гарина"? Слабо? Слабо! Они никогда не простят Толстому -- Я поручаю вам уничтожить американский флот. -- Дело милое, что и говорить. А он не нуждается в их прощениях. В лице Толстого из русской литературы в советскую хлынула волна аристократизма, одновременно утонченной и не вымученной культуры тех, кто никогда не был "угнетенными" и не нажил никаких комплексов. Это, кстати, из моего школьного сочинения по литературе.

ВЛАДИМИР-III: Да, это все писал я. Что делать? У Владимира Набокова в 1920-х сквозит нескрываемое восхищение Германией и немцами, но уже в 1945 он (когда в американских школах собирали гуманитарную помощь немецким детишкам) категорически запретил своему сыну (тот был одноклассником Лолиты) сдавать хоть цент.




полная версия страницы