Форум » Фон эпохи » Итальянские песни ’20-’40-х годов » Ответить

Итальянские песни ’20-’40-х годов

ВЛАДИМИР-III: http://www.78-giri.net/ru/canti Итальянские песни ’20-’40-х годов На данной странице представлены итальянские песни, выпущенные на патефонных пластинках до 1945 года. Большинство из них оцифрованы коллекционерами непосредственно с оригинальных пластинок, а остальная часть взята с компакт-дисков или других Интернет-сайтов. Отметим, что большое число итальянских песен этого периода было издано на дисках небрежно: без указания исполнителя, матричных номеров, испорченные шумоподавителем, иногда даже с неправильным названием и ошибочной скоростью. Все эти недостатки исправлены на нашем сайте. Песни можно как прослушать непосредственно на сайте (при установленном Flash), так и скачать в mp3. Мы посчитали также возможным опубликовать на сайте итальянские марши периода Второй мировой войны. Несмотря на то, что по политическим мотивам этого делать бы не стоило (т.к. Италия выступала на стороне нацистской Германии), эти песни могут быть интересны, например, для тех, кто хотел бы сравнить советскую и итальянскую музыку времён войны. Датировка песен в некоторых случаях указана приблизительно, особенно это касается пластинок фирмы Societa Italiana di Fonotipia. Можно даже скачать. Песни о Первой мировой войне (1914–18 г.) 1. mp3Soldato ignoto (E. A. Mario) | Неизвестный солдат Эстрадная итальянская музыка ’20, ’30 и ’40 годов 1. mp3La mia canzone al vento (Cherubini – Bixio) – fox-trot | Моя песня ветру 2. mp3Serenata medioevale (Silvestri – Cimmino) | Средневековая серената 3. mp3Terra lontana (Bixio – Cherubini) – canzone barcarola | Далёкая земля 4. mp3Scrivimi (Raimondo – Frati) – canzone tango | Пиши мне 5. mp3Luna malinconica (Rodgers – Bracchi) – slow fox | Печальная луна 6. mp3Violino tzigano (Cherubini – Bixio) – canzone tango | Цыганская скрипка 7. mp3Dimenticatemi (Frati – R. Zagari) | Забудь меня 8. mp3Chitarra sconsolata (A. R. Borella) | Огорчённая гитара 9. mp3Ninna nanna (Benzi) | Колыбельная Неаполитанские песни 1. mp3Dicitencello vuie (Falvo – Fusco) – canzone napoletana | Вы скажите 2. Core ‘ngrato (Cardillo – Cordiferro) – canzone napoletana | Неверное сердце 3. mp3’A canzone ’e Napule (De Curtis – Bovio) – canzone napoletana | Песня о Неаполе 4. mp3’O sole mio (E. di Capua – Capurro) – canzone napoletana | Моё солнце 5. mp3Santa Lucia luntana (E. A. Mario) | Далёкая Санта Лючия Песни Второй Итало-Эфиопской войны (1935–36 г.) 1. mp3Ti saluto! (vado in Abissinia!) (Oldrati Rossi – Pinki) – canzone marcia one-step | С тобой прощаюсь! (отбываю в Абиссинию!) 2. mp3Carovane del Tigrai (Di Lazzaro – Mendes) – canzone fox | Тиграйские караваны 3. mp3Faccetta nera (Ruccione – Micheli) – canzone marcia | Чёрная мордашка 4. mp3Cara mamma (Di Lazzaro – C. Bruno) – canzone tango | Дорогая мама 5. La canzone della vittoria (Pellegrino – D. Forina) – inno marcia | Песня победы 6. mp3In Africa si va (Raimondo – Frati) – canzone marcia | Мы идём в Африку 7. mp3Italia, in piedi! (Olivieri – De Biasio) – canzone marcia | Италия, встань! 8. Cantate di legionari (Pellegrino – D'Alba) – canzone marcia | Кантаты легионеров 9. mp3Sul lago Tana (Di Lazzaro) – canzone tango slow | На озере Тана 10. mp3Ritorna il legionario (Pellegrino – Ciavarro) – canto marcia | Возвращается легионер 11. mp3La canzone dell'Africa (Falvo – Gargiulo) – canzone marcia | Песня об Африке 12. mp3Amba Alagi (Olivieri – De Biasio) – rapsodia | Амба Алаги 13. Saluto al Duce (D'Anzi – Bracchi) – canzone marcia | Салют Дуче 14. Adua (Olivieri – Rastelli) – canzone marcia one-step | Адуа 15. Etiopia (Blanc – V. E. Bravetta) – inno marcia | Эфиопия 16. L’Italia ha vinto! (Marf – Nisa) – canzone marcia | Италия победила! 17. Noi tireremo diritto (E. A. Mario) – canzone marcia | Мы движемся прямо 18. mp3È finito il bel tempo che fu… (Redi – Cherubini) – canzone valzer | Прошло славное время, что было… 19. Il canto dell’aviatore (Zuccoli – Sopranzi) – canzone marcia | Песнь авиатора Песни Гражданской войны в Испании (1936–39 г.) 1. mp3Cara al sol (Tellería – J. A. Primo de Rivera) – Himno de la Falange Española | Лицом к солнцу 2. mp3Spagnolita (Ruccione – Micheli) – canzone marcia | Испаночка 3. Balde Frecce Nere! (Silvani – Torricella) | Отважные Чёрные Стрелы! Итальянские песни Второй мировой войны (1939–45 г.) 1. mp3Battaglioni "M" (Pellegrino – D'Alba) – Canzone dei battaglioni "M" | Батальоны "М" 2. mp3Buonanotte, mamma! (W. Bochmann – Frati) | Спокойной ночи, мама! 3. mp3Caro papà (Filippini – T. Manlio) | Дорогой папа 4. mp3O Malta (Consiglio – Frati) | О, Мальта 5. mp3Mediterraneo (Blanc – V. E. Bravetta) | Средиземное море 6. Mamma, bisogna vincere! (Arconi – Nisa) | Мама, мы должны победить! 7. mp3Lili Marlen (Schultze – Rastelli) – la canzone della lanterna | Лили Марлен 8. Passano i battaglioni (Marf – Cherubini) | Проходят батальоны 9. Aufwiedersehen… Lucia… (Cherubini) | До свидания… Лючия… Песни о труде 1. mp3La canzone dell grano (Abbati – D'Amico) | Песня о зерне Прочие фашистские песни 1. mp3Giovinezza (Blanc – Gotta) – inno trionfale del P.N.F. | Юность 2. mp3Giovinezza (Castaldo – Manni) – Inno fascista | Юность

Ответов - 3

ВЛАДИМИР-III: Italia, in piedi! Versi: Cap. Alfredo De Biasio. Musica: Dino Olivieri canzone marcia O Italia chiusa fra le Alpi e il Mare, terra d’artisti, martiri ed eroi, l’Europa e i vili tentan soffocar la tua possanza ed affamare noi, devoti figli, poiché l’Anglia vuole toglierci il posto che ci spetta al sole. Italia in piedi, bandiere al vento, comanda il Duce con ferreo accento; tutti i tuoi figli son stretti a te, in un sol fato ed in una fe’! Italia è Roma e noi romanamente figli d’Italia pugneremo, nessuno pensi piegarci senza e duramente aver prima molto combattuto, resisteremo per la tua gloria o madre Italia fino alla vittoria. Se occorre il ferro noi daremo i letti, se occorre l’oro noi darem le fedi, se occorre il sangue offriremo i petti, tutto daremo per te, Italia in piedi, e vinceremo poiché oggi, o Albione, tutta l’Italia è Decima Legione. Italia in piedi, ancor non doma è la vittoria, figlia di Roma, tutti i tuoi figli son stretti a te, pronti a morire per il nostro Re. Италия, встань! Слова: Кап. Альфредо Де Бьязио. Музыка: Дино Оливьери маршевая песня О Италия, заключённая между Альпами и морем, земля художников, мучеников и героев, Европа и трусы пытаются задушить твою мощь и заморить нас голодом, преданных сынов, потому что Англия хочет отнять место под солнцем. Италия, встань, знамёна на ветру, командует Дуче железным словом; все твои сыны сплочены вокруг тебя, в единой судьбе и единой вере! Италия это Рим, и мы по-римски, сыновья Италии, будем сражаться, никто и не подумает дрогнуть, до того не раз поучаствовав в боях; выстоим мы ради твоей славы, о мать Италия, до самой победы. Если нужно железо, мы отдадим кровати, если нужно золото, мы отдадим обручальные кольца, если нужна кровь, подставим груди, всё отдадим ради тебя, Италия, встань, и победим, ведь сегодня, о Альбион, вся Италия – Десятый Легион. Италия, встань, ещё не покорённая победа – дочь Рима, все твои сыны сплочены вокруг тебя, готовые умереть за нашего Короля. http://www.78-giri.net/ru/canti/italia-in-piedi

ВЛАДИМИР-III: La canzone dell grano Versi: D'Amico. Musica: Abbati L'alba donò i raggi del mattino e i contadini in marcia ritrovò pieni d'ardor, nel solito cammino, per dare ai campi il braccio ed il sudor! E per la strada, come una preghiera, un cantico mandavano dal cor! Grano, biondeggia ancora al sole d'oro, riunisci tutti in un pensiero, sotto l'emblema del lavoro! Torna, ritorna ancor sui campi arati, a ridonar quei giorni lieti col rifiorir dei prati! Giunge così il meriggio a poco a poco, ma i contadini sempre all'opra son, e quel sudor, nei campi pien di foco, ci dona il pane, la grandezza e l'or! Al vespero, ritornan nel paesello un dolce canto levano al Signor! Grano, biondeggia ancora al sole d'oro, riunisci tutti in un pensiero, sotto il vessillo del lavoro! Cade la sera e ognuno va festoso, al focolare ch'è sempre acceso, di pace e di riposo! Suona, campana mistica lontana, ripeti al cor del contadino la sua canzon del grano! Песня о зерне Слова: Д'Амико. Музыка: Аббати Заря принесла утренние лучи и застала крестьян в пути, полных рвения, на привычном пути, чтобы отдать полям рабочие силы и пот! И по пути, словно молитву, они пели песнь от сердца! Зерно, желтей вновь под золотым солнцем, объедини всех одной мыслью, под знаком труда! Вернись, возвратись вновь на вспаханные поля, чтобы вновь одарить эти радостные дни новым цветением лугов! Так пришёл полдень исподволь, но крестьяне всё ещё за работой, и этот пот, на пламенеющих полях, даёт нам хлеб, величие и золото! Вечером они возвращаются в село, сладостную песнь возносят Господу! Зерно, желтей вновь под золотым солнцем, объедини всех в единой мысли, под знаменем труда! Спустился вечер и каждый пришёл в радость, рядом с очагом, который всегда пылает миром и покоем! Звени, загадочный далёкий колокол, повторяй сердцу крестьянина его песню о зерне! http://www.78-giri.net/ru/canti/la-canzone-dell-grano

ВЛАДИМИР-III: Dicitencello vuie Versi: Enzo Fusco. Musica: Rodolfo Falvo canzone napoletana Dicitencello a ’sta cumpagna vosta ch’aggio perduto ’o suonno e ’a fantasia c’ ’a penzo sempe, ch’é tutta’ ’a vita mia... I’ ’nce ’o vulesse dicere, ma nun ’nce ’o saccio di! A’ voglio bbene, a’ voglio bbene assaie, dicitencello vuie ca nun m’ ’a scordo maie! E’ ’na passiona cchiù forte ’e ’na catena, ca me turmenta ll’anema e nun me fa campá! Dicitencello ch’è ’na rosa ’e maggio ch’è assaje cchiù bella ’e ’na jurnata ’e sole! D’’a vocca soia, cchiù fresca d’ ’e vviole i’, ggià vulesse sentere ch’è nnammurata ’e me! ’Na lacrema lucente v’è caduta diciteme ’nu poco a cche penzate? Cu’ st’uocchie doce vuie sole me guardate... Levámmece ’sta maschera, dicimmo ’a veritá: Te voglio bbene, te voglio bbene assaie si ttu, chesta catena, ca nun se spezza maie! Suonno gentile, suspiro mio carnale te cerco comm’all’aria te voglio pe’ campà! Вы скажите Слова: Энцо Фуско. Музыка: Родольфо Фальво неаполитанская песня Скажите этой подруге вашей что я лишился сна и желаний что о ней думаю всегда, что она вся жизнь моя... Я ей хотел сказать, но не сумел ей сказать! Её люблю. её очень люблю. Вы скажите что её не забуду никогда! Она — страсть более сильная, чем цепь, которая мне терзает душу и не дает мне жить! Скажите вы, что она - майская роза, что она намного красивее чем солнечный день! Из ее уст, более свежих, чем фиалка, я бы хотел, наконец, услышать, что она влюблена в меня. Сверкающая слеза там упала расскажите мне кратко, о чем думаете? Такими нежными глазами только на меня вы смотрите... Сорвем эту маску, скажем правду: Тебя люблю, тебя очень люблю ты — та цепь, которая никогда не разорвётся! Нежная мечта, мой вздох сердечный, тебя ищу, как воздух ты мне нужна, чтобы жить! http://www.78-giri.net/ru/canti/dicitencello-vuie




полная версия страницы