Форум » История » Палеоевропейские языки: из истории проблемы » Ответить

Палеоевропейские языки: из истории проблемы

ВЛАДИМИР-III: По договоренности с Дмитрием Лытовым цитирую с его жж: http://dmitri-lytov.livejournal.com/49245.html [quote] 1. «Палеоевропейские языки»: термин и его содержание. К постановке проблемы. Подавляющее большинство жителей современной Европы является носителями индоевропейских языков (Здесь и далее термин «Европа» используется в географическом смысле, с восточной границей вдоль Урала, далее на запад вдоль побережья Каспийского моря, Северо-Кавказского хребта, через акваторию Чёрного моря, проливов Босфор и Дарданеллы, Мраморного и Эгейского морей [National Geographic … 1999, pp. 68-69, 90-91]. В то же время, по сложившейся в исторической литературе традиции Малая Азия нередко рассматривается в контексте истории Европы как буферная зона между ней и «Древним Востоком» ввиду многочисленных миграций через её территорию начиная с эпохи неолита). Это относительное единообразие нарушается лишь на периферии, где представлены уральские языки (часть Скандинавии и Прибалтики, Урал, Венгрия). Кроме того, имеются незначительные вкрапления тюркских и семитских языков. Из перечисленных языков тюркские появились в Европе позднее всего – в эпоху раннего Средневековья. Семитские языки были известны уже в эпоху ранней античности; от финикийцев Европа заимствовала алфавитную письменность, а финикийские колонии возникали вдоль побережья Средиземноморья до тех пор пока Рим не уничтожил Карфаген; позднее в Европу был принесён древнееврейский язык, и уже в период Нового времени – арабский (в том числе его вариант – мальтийский). Уральские языки, по-видимому, были представлены на окраинах Европы уже в доисторический период, на что указывают лексические следы урало-индоарийских контактов. В настоящее время единственным примером изолированного языка в Европе является баскский. Попытки соотнести его с индоевропейскими, семитскими, другими афразийскими, с мёртвыми языками Передней Азии (шумерским, эламским) были позднее признаны несостоятельными. На территории бывшего СССР пользуются популярностью гипотезы родства баскского языка с картвельскими (Ю.В.Зыцарь) либо северокавказскими (С.А.Старостин). Независимо от того, как в дальнейшем будет решён вопрос о генетической классификации баскского языка, факт его существования позволял предположить, что в Европе в дописьменный и даже раннеписьменный период были представлены языки, отнесение которых к известным ныне языковым семьям должно вызывать затруднения. В настоящее время специалистам известен ряд таких языков, которые далее для удобства можно обозначать собирательным термином «палеоевропейские языки». Данные языки известны главным образом по трём основным источникам: · надписи периода бронзового века и античности на языках, не поддающихся классификации; · глоссы и ономастика, известные из источников периода античности; · субстратная лексика, выделяемая в древнеписьменных языках Европы и реконструируемых праязыках. Ввиду крайней скудности материала по большинству известных или гипотетических палеоевропейских языков некоторые дополнительные детали к выводам лингвистов могут добавить дополнительные источники: исторические (письменные упоминания о соответствующих народах), археологические, а в последние десятилетия – и генетические. Вместе с тем, известные различия в предмете и методе означают необходимость крайней осторожности в интерпретации данных и в выводах смежных исследований. Предыстория проблемы. Письменные источники античных Греции и Рима, от мифологии и до административных документов, изобилуют названиями племён, народов и государств, иноязычной ономастикой, наконец, терминами, обозначающими чуждые реалии. Однако лишь в классический период, начиная с 5 в. до н.э., в античной Европе пробуждается интерес к обычаям «варварских» народов («История» Геродота) и к лексике «варварского» происхождения (словарь Гесихия). Более ранние прецеденты составления словарей и описания чужих народов (например, в клинописи Междуречья, в библейских преданиях), по-видимому, в Европе времён классической античности были неизвестны. К большому сожалению для современных историков и лингвистов, и Геродот, и Гесихий, и их последователи проявляли интерес лишь к тем «варварским» культурам, которые стояли на сопоставимом с греками уровне развития. Многие «варварские» народы после столкновения с греками или римлянами слишком быстро подверглись ассимиляции, не оставив времени для своего изучения (таковы были, например, лигуры, камуны, реты или тартессийцы). Другие народы находились на периферии греко-римской ойкумены, в момент первого письменного упоминания о них обычно бывало лишь известно, что такие существуют, а к тому времени, как греки или римляне достигали тех земель, их уже не было (так произошло, например, с кинетами/кониями в Испании). Третьи народы (например, минойцы и/или пеласги – о проблеме различения этих двух этнонимов и языков см. ниже) оставили значительный след, но лишь в мифологии – они пришли в упадок задолго до появления античной письменности. Многочисленные народы античности довольно хорошо локализуются на карте античного мира, однако следы их существования стёрты греко-римской цивилизацией, поэтому современная историческая литература зачастую обозначает их как «мифологические». В период Средневековья изучение чужих языков и культур было сопряжено с риском для жизни ввиду постоянных войн и меняющихся границ. Непререкаемый авторитет Библии тоже не способствовал накоплению фактов по древней истории народов Европы. Из древних языков в тот период в Европе были известны лишь древнееврейский, древнегреческий и латинский; даже некогда распространённый египетский был забыт, о чём говорят безуспешные попытки ряда средневековых авторов (ибн Вахшия, А. Кирхер) прочесть египетские надписи. Особую проблему представляло разделение мира на сферы влияния мировых религий (именно тогда сформировался термин «Восток» как область, куда христианство либо не проникло, либо не пользовалось статусом господствующей религии). Всё, что находилось на «Востоке», не могло быть изучено достоверно, поэтому даже древняя Греция, хорошо известная в Средние века по литературным памятникам, оставалась для европейцев вплоть до XIX века полумифической страной, сведения о которой оценить достоверно было невозможно. Пережитки «ориентализма», т.е. деления истории и лингвистики на «западную» (хорошо изученную) и «восточную» (плохо поддающуюся пониманию и упорядочению) сферы и поныне воспринимаются современной западной и отечественной наукой как не до конца решённая проблема. Этруски и их язык, пожалуй, представляли собой единственное исключение благодаря наличию большого количества артефактов и надписей, легко читавшихся, но не поддававшихся истолкованию. Их истории и языку посвятил император Клавдий своё исследование – к сожалению, погибшее при пожаре Александрийской библиотеки. Коллекционирование этрусских древностей и попытки интерпретации этрусских надписей приобретают всё большую популярность со времён Эпохи возрождения. Постановка проблемы палеоевропейских языков в конце XIX века. В XVIII-начале XIX в. формируется генетическая классификация языков. Тогда же становится понятно, что некоторые из древних и современных языков Европы не находят места в классификации – в первую очередь, уже упомянутые баскский и этрусский. Длительное время для европейских исследователей являлся проблемой вопрос о происхождении венгерского языка, однако уже на рубеже XIX-XX вв. была убедительно установлена его принадлежность к уральским языкам, реконструирован путь проникновения венгров в Европу и датировка этого проникновения. В то же время, появляется всё больше данных о возможном наличии в Европе других неклассифицированных языков. В конце 19 века один из крупнейших кельтологов своего времени А. д’Арбуа де Жубэнвиль в противовес гипотезе К. Деламарра о кельтском происхождении лигуров выделил в топонимике территории, совпадавшей с очертаниями античной Лигурии, суфиксы –asco, -esca, и др., не имевшие, по его мнению, удовлетворительного объяснения в индоевропейской этимологии. Гипотеза Жубэнвиля подверглась критике в связи с тем, что он отказался от исследования корней, сочетавшихся с данными суффиксами, между тем как ряд подобных корней определённо относятся к римской или средневековой эпохе (примеры: Marinasco, Martinasco). Хотя критика не исключала возможность доримского происхождения суффиксов, исследование лигурского субстрата остаётся до настоящего времени незавершённым. Интересно отметить, что хотя современная кельтология в целом придерживается мнения о неиндоевропейском характере лигурского языка, в Британской энциклопедии до настоящего времени лигурский язык рассматривается в рамках устаревшей концепции Деламарра. Тогда же, во второй половине XIX века, в Европе происходит бурный рост археологических исследований (ранее археология вызывала интерес только у антикваров). Обнаруженные в этот период памятники ретского, камунского, северопиценского, этеокритского, элимского, сикульского языков, а также единственная в своём роде Лемносская стела, хотя и были выполнены письменностями, близкими к греческой, но интерпретации не поддавались, и в этом были сходны с ранее известным этрусским языком. В то же время, крайняя скудность и фрагментарность материалов по каждому из этих языков даже в настоящее время не всегда позволяет сделать выводы о фонетических и морфологических особенностях данных языков. В большинстве случаев речь идёт о весьма кратких, до нескольких десятков знаков, надписях, зачастую без словоделения. Их принадлежность к тому или иному языку тоже устанавливается весьма условно, на основании упоминания соответствующего народа как обитавшего в этих местах в античный период, а также невозможности интерпретировать надписи с точки зрения ранее известных языков античности. По сравнению с ними, исследование этрусского языка переживает свой расцвет. Составляются корпусы этрусских надписей, что приводит к качественному прорыву в его исследовании: от механического сравнения этрусских словоформ с лексикой других языков к применению аналитических методов. Были установлены варианты написания этрусских букв, реконструирована фонетика (благодаря передаче этрусских имён собственных и других заимствований в латинском языке), постепенно устанавливается значение всё большего числа морфологических элементов. Структурно-текстологический анализ этрусской эпиграфики позволяет выявить типичные формулы, которые позволяют постепенно начать интерпретацию этрусской лексики. К моменту обнаружения в 1960-х гг. этрусско-финикийских билингв из Пирги часть представленных в них этрусских лексем (avil – «год», ci – «три», -c – «и» и др.) уже была истолкована, и билингвы лишь подтвердили правильность их истолкования. Что касается генетических связей этрусского языка, то среди гипотез того времени основное место занимают гипотезы о его индоевропейском происхождении. Однако А. Тромбетти отмечает сходство этрусского языка с северокавказскими (нахско-дагестанскими), и его точку зрения поддерживают ряд других этрускологов (независимо от отношения к гипотезе Тромбетти следует отметить, что вплоть до середины XX века любой древний язык Европы, за исключением, пожалуй, баскского, по умолчанию рассматривался исследователями как потенциально индоевропейский). Помимо надписей, выполненных хорошо известным греческим или латинским письмом, или их вариантами (включая этрусский алфавит), исследователям стал известен и ряд других письменностей, за которыми стояли не всегда известные языки. В начале XIX века были обнаружены памятники кипрского письма, а в конце этого же века Джордж Смит дешифровал это письмо. Надписи оказались выполнены на греческом языке, однако письменность, открыто-слоговая по своему характеру, не имела ничего общего с известными тогда письменностями Средиземноморья. В 1913 г. была обнаружена билингва из Аматуса, где часть текста была написана по-гречески, а часть – кипрским письмом на неизвестном языке, получившем название «этеокипрский». Были обнаружено ещё несколько кратких этеокипрских надписей. Помимо них, на Кипре, а позднее и в Палестине были обнаружены памятники более раннего письма, названного условно «кипро-минойским» ввиду явного сходства со знаками письма минойской цивилизации острова Крит. Цивилизацию на Крите открыл в начале XX века Артур Эванс, вдохновлённый сделанным незадолго до этого открытием Трои. На Крите были обнаружены памятники цивилизации, отличавшейся от классической греческой, но имевшие внешнее сходство с памятниками Ближнего Востока. По имени легендарного царя Миноса цивилизация получила название минойской. Здесь же, на Крите, Эванс открыл сразу несколько локальных письменностей: · «иероглифы», условно названные так за рисуночную форму знаков, подобно египетской письменности; · две письменности с более упрощённой формой знаков: Линейное A, ставшее, по-видимому, предком «кипро-минойского», и Линейное B, распространённое также и в материковой Греции. Позднее Л. Пернье и С. Маринатос обнаружили памятники ещё двух (по мнению ряда исследователей, одной и той же) письменности – Фестский диск и секиру из Аркалохори. Письменности Крита также не имели прецедентов среди известных в то время письменностей, и вопрос об их происхождении остаётся открытым до настоящего времени. Дешифровка М.Вентриса – Дж.Чедвика Линейного письма B в начале 1950-х гг. показала, что за ней стоит архаический диалект греческого языка. Однако применение полученных чтений к сходным знакам Линейного письма A или «иероглифов» не привело к их прочтению – эти письменности скрывали один или несколько языков, отличные от греческого. Более того, особенности орфографии надписей Линейным письмом Б, многочисленные вкрапления иноязычного характера, равно как и наличие в греческом языке значительного пласта иноязычной лексики, вызвали дискуссии о происхождении языка критских надписей. С сожалением, однако, следует отметить, что в изучении догреческих надписей Крита до недавнего времени доминировали две гипотезы: индоевропейская и семитская. Структурно-логический анализ, позволивший Вентрису установить чтение первых нескольких десятков знаков, не пользовался популярностью среди его последователей, предпочитавших привычный сравнительный метод. Изучение минойского языка per se, по-видимому, происходит лишь в последние несколько десятилетий, однако в публикациях на минойскую тему по-прежнему заметную часть составляют работы сторонников сравнения минойского языка с уже известными, хотя подобный метод дискредитировал себя, например, при изучении этрусского языка. Помимо минойских надписей, на Крите обнаружено несколько так называемых этеокритских памятников III в. до н.э. – выполненных греческим письмом, но на неизвестном языке (предположительно потомке языка минойских надписей). Примечательно, что одна из этих надписей дублируется повреждённым текстом Линейным письмом А (i-pi-ti либо i-ne-ti). Наконец, следует отметить группу памятников доримской письменности Пиренейского полуострова. Хотя пиренейские (палеоиспанские) письменности известны ещё с конца XIX века, лишь в 1930-е годы их дешифровал Мануэль Гомес-Морено (однако и после этого несколько десятилетий, ввиду напряжённости между СССР и франкистской Испанией, открытие Гомеса-Морено не освещалось в советской научной литературе). Помимо индоевропейского кельтиберского языка, за палеоиспанскими надписями стояли ещё два, по-видимому, неродственных языка – тартессийский и иберский. Несмотря на популярность с самого начала гипотезы о баско-иберском родстве, лишь в начале XXI в., благодаря отказу от механического сравнительного анализа в пользу аналитических методов, появились работы, которые можно считать доказательством существования некоторых параллелей между баскской и иберской лексикой. [/quote]

Ответов - 104, стр: 1 2 3 4 5 6 All

retrograde: Чал Мышыкъ пишет: балары - иберы Наверное, из-за похожести на Балеарские острова.) Хотя кто были балеарцы-то древние?

retrograde: Про астуров напомнили интересное. https://en.wikipedia.org/wiki/Torre_Astura Torre Astura, formerly an island called by the ancients merely Astura (Greek: Ἄστυρα), is now a peninsula in the comune of Nettuno, on the coast of Latium, Italy, at the southeast extremity of the Bay of Antium, on the road to Circeii. В Лациуме кельты селились? Что это за Астура такая там? Может, астуры - это этноним, восходящий к итало-кельтской общности?

Чал Мышыкъ: могу лишь руками развести - не знаю хотя мысль о том, что часть италиков оказалась на Пиренеях, встречал - у того же Дмитрия Лытова, на ЖЖ, с цитаты с которого начиналась тема, где-то есть и очерк о лузитанах как "заблудших италиках" - вполне исчерпывающий балары - да, из-за сходства с Baleares. Ну, в общем, типа там родство может быть по уже упомянутым мною "башенным" АК западных островов в ПБВ. Как-то так аргументируют. Языки, однако, ни для кого из них неизвестны ой, чего только про астуров не встречал! и их группируют то с каристами, вардулами и кантабрами (читай: баски), то с галлеками (читай: кельты)... Страбона, к сожалению, нет под рукой, посмотреть, что он там писал про север Иберии... опять же: пиьсменности никого у северян не было, в зону топонимии, кажется, в кельтскую попадают... но ни за что не поручусь. Кстати, у Гекатея на заре греч. историо-географии вроде как населением Испании оказываются также и лигии (=лигуры)... Темна вода на облацех не хуже чем в современной Африке или Аруначал-Прадеш :)


retrograde: А если пофантазировать (иногда хочется) - смотрим на Балеарские острова. А вдруг там было минимум три изолята (на Мальорке, Ивисе и Менорке)? А вдруг были северномальоркский и южномальоркский изоляты или западномальоркский и восточномальоркский? Видимо, есть вещи, которые мы никогда не узнаем.

Чал Мышыкъ: А на Ибисе еще и финикийский город с сер. 7 в. до н.э. :) вот, на каком они языке говорили, мы уже знаем :)

retrograde: Где границы древнебаскской топонимики? Я так примерно понимаю, что где-то между верхне-средней Эбро и Гаронной? Где б точную карту добыть, а то в гуглокартинках по-разному древнебаскский ареал рисуют.

Чал Мышыкъ: увы, у меня ничего близко похожего нет :( кстати, далеко не все согласны, что кантабры - из (пра)баскской группировки... (глянул в старые выписки)

retrograde: Вот карта из книжки Барохи вроде: Но толком не разглядеть. У мя книжки нет, ну, поищу ещё - вдруг где качнуть получится.

Чал Мышыкъ: рылся в своих запасниках, отрыл такое:

Чал Мышыкъ: и такое:

Чал Мышыкъ: в общем, тут кое-как границы древнего распространения баскского есть. судя по реперам с первой картинки - явно вычислены именно по топонимике так что получается, примерно так и есть: +Гасконь, северный Арагон и м.б. Кантабрия. На север до Гаронны, на юге граница по долине верхнего/среднего Эбро

Чал Мышыкъ: тоже из старых выписок, вроде бы с лингвофорума: этнонимический суффикс -etan, типичный для иберийских племен, возможно, имеет внятную баскскую этимологию: баскский топонимический суффикс -eta (Harrieta – "место камней", Ziloeta "место пещеры") плюс засвидетельствованный в аквитанском показатель множ. числа -ni. так что испанцы, похоже всерьез занялись выяснением родства

Чал Мышыкъ: добрался, наконец, до Страбона. а там грустно: он приписывает к лузитанам и артабров (=кантабров), и даже галлаиков (=галлеков)... первое еще куда ни шло, хотя и спорно, но второе, с его вариантом общекельтского этнонима (галл/кельт/гэл/гойдел/галат)?! Увы. явно не хватало отцу географии данных...

retrograde: Чал Мышыкъ пишет: так что получается, примерно так и есть: +Гасконь, северный Арагон и м.б. Кантабрия. На север до Гаронны, на юге граница по долине верхнего/среднего Эбро хотя, может, родичи басков и поширше жили. пишут люди, что: А так гипотеза о баскскоподобном субстрате в Западной Европе очень перспективна. Скажем, в островных кельтских есть слова без и.-е. этимологии, но похожие на баскские (вошь, хвост, рог и др.).

thrary: А що ж про албанців забули?

retrograde: thrary пишет: А що ж про албанців забули? А они же индоевропейцы, хоть и своеобразной группы. Непонятно, от каких палеобалканских ИЕ произошли - не факт, что потомки иллирийцев.

Чал Мышыкъ: 1. на "родичей" соглашусь :) как показано віше. вроде связи с иберами нащупываются... Тартесс опять же (я приводил мнение Циркина). Может, и шире НО! там родство явно не уровня группы, а то даже и не семьи... 2. боюсь, ответ на вопрос, иллирийцы албанцы или фракийцы, никогда не будет получен и он останется вечно спорным... если не свершится чудо в виде крупной иллиро- или фракоязычной эпиграфической находки, к-рая позволила бы что-то уточнить в этих древних языках, - а на такое чудо, ясное дело, надежды нет

ВЛАДИМИР-III: В Иберии были народы разных волн. Часто вообще не связанные друг с другом. Чал Мышыкъ пишет: боюсь, ответ на вопрос, иллирийцы албанцы или фракийцы, никогда не будет получен и он останется вечно спорным... А почему? Разве нет никакой хотя бы мелкой иллироязычной эпиграфики? Насколько я знаю, выделили даже три диалектные зоны иллирийских языков - либурнская, среднедалматинская (далмато-паннонская) и южноиллирийская. Правда, либурны, скорее всего, не иллирийцы, а ближе к венетам.

Чал Мышыкъ: Владимир, ключевое слово: мелкая. Такой немало, эпитафии в первую очередь. Но для выяснения грамматики такая мелкая эпиграфика почти ничего не дает... Зоны выделили, да. Только это по топонимике же ж. А я о более полноценном знании языка, к-рое может дать только понимание грамматики, а для этого надо Розеттский камень или надпись Эшмуназара... ПС. Когда-то мне попадалась книженка одного товаришша, фамилия, кацца, Майяни, к-рый из албанских корней расшифровывал этрусский

Чал Мышыкъ: что касается Иберийского полуострова - эскузе за самоцитату, но парой страниц выше я писал и могу только повториться: Я писал, что верю в общее родство басков/иберов/тартессиев. Но точно так же поверю в то, что это три неродственные языковые группы. Нет пока доказательств, чтобы уверенно принять тут или иную гипотезу.



полная версия страницы